De Twaalf Stoelen

Artikelnummer: 9789080154414

Als Hippoliet Vorobjaninov op 15 april 1927 van zijn stervende schoonmoeder verneemt dat ze vlak voor de revolutie van 1917 haar juwelen in een stoelzitting heeft verborgen, verandert zijn leven radicaal.
Ten prooi aan goudkoorts verwisselt de vooraanstaand ex-edeleman zijn stoffige baantje van zaakbezorger der burgerlijke stand voor het ongewisse bestaan van avonturier en schatzoeker.

Beschikbaarheid: Op voorraad

€ 18,50
Productbeschrijving
Details

De Twaalf Stoelen is in Rusland vele malen herdrukt en tweemaal verfilmd.

Deze heruitgave van de prachtige, inventieve vertaling van Frans Stapert bewijst dat het werk ook na tachtig jaar niets aan populariteit heeft ingeboet.

 

Als Hippoliet Vorobjaninov op 15 april 1927 van zijn stervende schoonmoeder verneemt dat ze vlak voor de revolutie van 1917 haar juwelen in een stoelzitting heeft verborgen, verandert zijn leven radicaal. Ten prooi aan goudkoorts verwisselt de vooraanstaand ex-edeleman zijn stoffige baantje van zaakbezorger der burgerlijke stand voor het ongewisse bestaan van avonturier en schatzoeker. Al snel drijft het noodlot hem in de armen van beroepsoplichter Ostap Bender. Met deze 'grote combinator' komt Vorobjaninov tot zakelijke afspraken en de speurtocht naar de stoel - onderdeel van een ameublement van twaalf -, kriskas door Rusland, kan beginnen.

 

De avonturen die de vrienden op hun zwerftocht beleven zijn aanleiding voor een satirisch portret van de sovjetmaatschappij in de jaren twintig.

Extra informatie
Extra informatie
ISBN 9789080154414
Auteur I. Ilf, J. Petrov (Vertaald door Frans Stapert)
Illustrator
Bindwijze paperback
Afmetingen 13,7 x 21,6 x 3,8 cm
Aantal pagina's 280
Verschenen in 2004
Druk
Uitgeverij Uitgeverij Pegasus
Over de uitgeverij

 

 

Uitgeverij Pegasus

 

 Naar alle boeken van Pegasus

 

 

ons specialisme

Als uitgeverij is Pegasus dé specialist voor Oost- en Midden-Europese taal & cultuur in Nederland en België.

 

literair fonds

De uitgeverij heeft een literair fonds, waarin vooral de Russische literatuur uit de jaren ’20 van de vorige eeuw centraal staat. Maar daarnaast is bijvoorbeeld ook de klassieker ‘De brave soldaat Švejk’ van Jaroslav Hašek (met de originele tekeningen van Josef Lada!) een geliefde titel in ons fonds.

 

woordenboeken en taalstudie

Verder houdt de uitgeverij zich de laatste jaren vooral bezig met woordenboeken en taalstudie. Russisch is daarbij onze grootste taal, met o.a. de door Pegasus ontwikkelde cursus ‘Paspoort voor Rusland’, de cursus ‘Goed zo!’ (Nederlands voor Russischtaligen) en de grote woordenboeken Nederlands-Russisch en Russisch-Nederlands. Wij breiden echter ons fonds ook uit naar de talen in Midden-Europa, met onder meer woordenboeken Nederlands-Roemeens en Roemeens-Nederlands, een cursus Roemeens voor beginners, en woordenboeken Nederlands-Pools en Pools-Nederlands.

 

POES

Sinds 2003 publiceert Pegasus een wetenschappelijke reeks onder de naam ‘Pegasus Oost-Europese Studies’ (POES). In deze reeks zijn o.a. Festschriften, dissertaties en congresbijdragen te vinden.

 

fondslijsten

Er zijn verschillende fondslijsten beschikbaar, die als pdf-bestand te vinden zijn op de website. Klik hier om de fondslijsten te downloaden