Goed zo! Deel 2
Dit is de eerste - en tot nu toe enige - leergang Nederlands voor Russen, geschreven door een Nederlandse en een Russische auteur samen. De leergang is in de eerste plaats bedoeld voor wie verder wil gaan dan een oppervlakkige kennismaking: wie zich het aangeboden materiaal van deze leergang volledig eigen heeft gemaakt, zal elke moderne Nederlandse tekst kunnen begrijpen. De auteurs hebben gestreefd naar een gedetailleerde en systematische uiteenzetting van het Nederlands. De aandacht richt zich op de praktijk, de theorie speelt een ondergeschikte rol. Het hoofddoel van de leergang is de student een juist gebruik van de Nederlandse taal bij te brengen.
Het wordt aanbevolen om met deze leergang te werken onder leiding van een leraar; de auteurs hebben niettemin geprobeerd, ook rekening te houden met degenen die de taal zelfstandig willen leren.
In 2005 ontving 'Goed zo!' de prijs van de Letterenfaculteit van de Universiteit van Petersburg voor de beste publicatie van het jaar. Deze prijs wordt uitgereikt door medewerkers van de faculteit voor een wetenschappelijk werk of voor een leerboek.
Beschikbaarheid: Op voorraad
Oetsjebnik niderlandskogo jazyka
В 2005 году учебный курс 'Goed zo!' получил награду Филологического факультета Санкт-Петербургского Государственного Университета как лучшая научная публикация года!
Goed Zo! – первый и на сегодняшний день единственный учебник нидерландского языка для русскоязычных студентов, написанный совместно голландским и русским авторами. Учебник адресован всем, интересующимся нидерландским языком и культурой. Работать по учебнику желательно под руководством преподавателя, но можно заниматься и самостоятельно. Авторы стремились к подробному и систематическому изложению основ нидерландского языка. Внимание сосредоточено на практическом материале, главная задача учебника – научить студента правильному употреблению живого языка. Учебный комплект состоит из двух основных книг, одной дополнительной и 6 аудиодисков. Вторая часть содержит более сложный грамматический материал (страдательный залог, предпрошедшее время, согласование времен глагола, инфинитивные конструкции и др.); в ней дается еще свыше 800 новых слов и фразеологизмов.
Во второй том включен голландско-русский словарь по обоим томам учебника и грамматический указатель.
ISBN | 9789061432869 |
---|---|
Auteur | Hans Boland en Irina Michajlova |
Illustrator | |
Bindwijze | paperback |
Afmetingen | 16,7 x 24,3 x 1,1 cm |
Aantal pagina's | 155 |
Verschenen in | 2004 |
Druk | |
Uitgeverij | Uitgeverij Pegasus |
Uitgeverij Pegasus
ons specialisme
Als uitgeverij is Pegasus dé specialist voor Oost- en Midden-Europese taal & cultuur in Nederland en België.
literair fonds
De uitgeverij heeft een literair fonds, waarin vooral de Russische literatuur uit de jaren ’20 van de vorige eeuw centraal staat. Maar daarnaast is bijvoorbeeld ook de klassieker ‘De brave soldaat Švejk’ van Jaroslav Hašek (met de originele tekeningen van Josef Lada!) een geliefde titel in ons fonds.
woordenboeken en taalstudie
Verder houdt de uitgeverij zich de laatste jaren vooral bezig met woordenboeken en taalstudie. Russisch is daarbij onze grootste taal, met o.a. de door Pegasus ontwikkelde cursus ‘Paspoort voor Rusland’, de cursus ‘Goed zo!’ (Nederlands voor Russischtaligen) en de grote woordenboeken Nederlands-Russisch en Russisch-Nederlands. Wij breiden echter ons fonds ook uit naar de talen in Midden-Europa, met onder meer woordenboeken Nederlands-Roemeens en Roemeens-Nederlands, een cursus Roemeens voor beginners, en woordenboeken Nederlands-Pools en Pools-Nederlands.
POES
Sinds 2003 publiceert Pegasus een wetenschappelijke reeks onder de naam ‘Pegasus Oost-Europese Studies’ (POES). In deze reeks zijn o.a. Festschriften, dissertaties en congresbijdragen te vinden.
fondslijsten
Er zijn verschillende fondslijsten beschikbaar, die als pdf-bestand te vinden zijn op de website. Klik
om de fondslijsten te downloaden